В преддверии премьерного показа эскиза спектакля театральной площадки MOÑ «Как роман» в рамках лаборатории издательства Самокат «Они (не) читают» пройдет круглый стол с участием экспертов в области театра и литературы.
На встрече поговорим о том, как происходит перевод иностранного текста не только на другой язык, но и на язык других медиа, как художники разных направлений работают с адаптацией и контекстом, и зачем, а главное – как нужно выстраивать междисциплинарное сотрудничество.
Участники круглого стола: переводчик Александр Филиппов-Чехов, театроведы Кристина Матвиенко и Юлия Клейман.
Проект реализуется при поддержке гранта Французского института в России
В рамках детско-юношеского фестиваля «Новая смена» проекта «Смена Дети» и Зимнего книжного фестиваля «Смена».
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.